A mí me no gustas los majaderos

Posted by Jaana on Nov 26th, 2009

Õppisime täna hommikul hispaania keeles seda, kuidas väljendada, mis sulle meeldib ja mitte ja kuidas nõustuda ja muid detaile. Hämmastavalt palju detaile on selles pisikeses lauses “A mí me gusta” (mulle meeldib, sulle meeldib, mulle ei meeldi, mulle ka meeldib, mulle ka ei meeldi) ja sellest lausest saigi kuidagi tänane päev.

Mulle ei meeldi seagripp, sest kui maailmas on seagripp, siis sul ei tohi olla nohu, peavalu, unisust ega midagi muud, ilma, et sind tembeldataks koheselt eluohtlikuks ning mõnitatakse põssagripiga. Ja olgem ausad, ise hakkad ka kahtlema…

Mulle ei meeldi noored nolgid, kes arvavad, et nad on maailmanabad ja peavad oma rõõmu kõigiga jagama (aitäh kirja eest)

Mulle ei meeldi trammis sündinud inimesed, kes arvavad, et kõik uksed on isesulguvad, eelkõige rongiuksed. Nii mõnus on siin külmetada, kui järjekordne trammissündinu sisseastub.

Hommikul pidime hispaania keeles laulu ka kirjutama:

Me gusta el amarillo, me gustas tú,

Me gusta el sol, me gustas tú.

Me gusta la naranja, me gustas tú.

Me gusta el azul, me gustas tú.

Me gusta el mar, me gustas tú.

Ma olen nii andekas eks?

3 Responses

  1. keit Says:

    Ma vist kunagi pidin ka midagi sarnast kirjutama..kuidagi tuttav on.

  2. Jaana Says:

    :D:D Keit! Aga hetkel on kell 7:40 ja mul on sisemised võitlused, et ma ei viiiiiiiiiiiitsi minna hispaania keelde :P

  3. keit Says:

    Jaa..sisemised voitlused! Igavene jama nendega=) Aga varsti raagime siis hispaania keeles, kui just need kuradikesed ola peal kell 7.40 liiga tihti voitu ei saavuta=)

Võta sõna

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.