A mí me no gustas los majaderos
Õppisime täna hommikul hispaania keeles seda, kuidas väljendada, mis sulle meeldib ja mitte ja kuidas nõustuda ja muid detaile. Hämmastavalt palju detaile on selles pisikeses lauses “A mí me gusta” (mulle meeldib, sulle meeldib, mulle ei meeldi, mulle ka meeldib, mulle ka ei meeldi) ja sellest lausest saigi kuidagi tänane päev.
Mulle ei meeldi seagripp, sest kui maailmas on seagripp, siis sul ei tohi olla nohu, peavalu, unisust ega midagi muud, ilma, et sind tembeldataks koheselt eluohtlikuks ning mõnitatakse põssagripiga. Ja olgem ausad, ise hakkad ka kahtlema…
Mulle ei meeldi noored nolgid, kes arvavad, et nad on maailmanabad ja peavad oma rõõmu kõigiga jagama (aitäh kirja eest)
Mulle ei meeldi trammis sündinud inimesed, kes arvavad, et kõik uksed on isesulguvad, eelkõige rongiuksed. Nii mõnus on siin külmetada, kui järjekordne trammissündinu sisseastub.
Hommikul pidime hispaania keeles laulu ka kirjutama:
Me gusta el amarillo, me gustas tú,
Me gusta el sol, me gustas tú.
Me gusta la naranja, me gustas tú.
Me gusta el azul, me gustas tú.
Me gusta el mar, me gustas tú.
Ma olen nii andekas eks?
